(Even when I feel that my sensibilities are off)
それがこのブログを作ろうと思ったきっかけ。
軽くて硬い物が何かにぶつかった音。反響しているイメージがあるので、バケツや缶など「空洞があるもの」に使われることが多い気がする。
The sound of something light and hard hitting something. I think it is often used for "hollow objects" such as buckets and cans because of the image of reverberation.
・空き缶が転がったとき
When an empty can rolls over
・グラスの中の氷の音
The sound of ice in a glass
関連 Related topic
①泣いている状態を表すオノマトペ。
Onomatopoeia for the state of crying.
涙が流れる音ではない。涙を流している人の状態を表すオノマトペ。なので、ウソ泣きのときにも使われる。
It is not the sound of tears flowing. It is an onomatopoeia that expresses the state of the person shedding tears. Therefore, it is also used for false crying.
②痛みの強さ、痛み方を表すときにも使われる。
It is also used to describe the intensity of pain and the way it hurts.
主に内臓が痛いときで、強烈な痛みではないとき。
When the pain is mainly internal and not intense.
手や足を左右に動かし、えぐるような動きのときに使うオノマトペ。
Used for gouging movements, moving the hands and feet from side to side.
・半分に割ったスイカの中身を、スプーンでほじるようなとき
When you are picking up the contents of a halved watermelon with a spoon.
・隣の人に肘を押し当てるとき
When you push your elbow against the person next to you.
・足で物を踏みにじるとき
When you step on something with your foot
・強く撫でまわすとき
When stroking something strongly
足で人や物を蹴る音。
拳で殴るときや、物を使って攻撃するときにこの音を使うことはない。
The sound of kicking a person or object with the foot.
This sound is not used when striking with the fist or when attacking with an object.
顔が紅潮する音。
着火したときの音などに使われることもある。
The sound of a flushed face.
Sometimes used as the sound of ignition.
赤面が継続していても、このオノマトペが繰り返しで使われることはない。「ぼっぼっ」というオノマトペはない。強調により「ぼぼっ」と表現されることはある。
Even when blushing is ongoing, this onomatopoeia is never used repeatedly. There is no onomatopoeia for "ぼっぼっ." It is sometimes rendered "ぼぼっ" by emphasis.
関連 Related topic
「ほんわか」という温かみをさす言葉と、「ふわふわ」という柔らかな感触を表すオノマトペが合体してできたオノマトペ。(だと思う)
An onomatopoeia created by merging the word "honwaka," which refers to warmth, and "fluffy," an onomatopoeia that describes a soft touch. (I think)
優しく明るい様子を表したオノマトペ。物理的にも、心境にも使われる。
An onomatopoeia describing a gentle and cheerful appearance. It is used both physically and in the state of mind.
ぽわ(ポワ)よりも柔らかさや、人の温かみがある。
It has more softness and human warmth than "powa".
関連 Related topic