MENU

状態 - Appearance and Condition

しくしく(シクシク)

①泣いている状態を表すオノマトペ。 Onomatopoeia for the state of crying. 涙が流れる音ではない。涙を流している人の状態を表すオノマトペ。なので、ウソ泣きのときにも使われる。 It is not the sound of tears flowing. It is an onomatopoeia that exp…

あんぐり(アングリ)

口が開いている状態になっていることを表すオノマトペ。 Onomatopoeia describing an open mouth. 開いた口が塞がらないようなときや、呆れているときに使われる。 It is used when one's mouth is open or when one is dumbfounded. .alu-embed-iframe-sCXQ…

ぼっ(ボッ)、ぽっ(ポッ)

顔が紅潮する音。着火したときの音などに使われることもある。The sound of a flushed face.Sometimes used as the sound of ignition. 赤面が継続していても、このオノマトペが繰り返しで使われることはない。「ぼっぼっ」というオノマトペはない。強調によ…

ほわ(ホワ)、ほわほわ(ホワホワ)

「ほんわか」という温かみをさす言葉と、「ふわふわ」という柔らかな感触を表すオノマトペが合体してできたオノマトペ。(だと思う)An onomatopoeia created by merging the word "honwaka," which refers to warmth, and "fluffy," an onomatopoeia that d…

ずば(ズバ)、ずばずば(ズバズバ)

ずば ずばりの意味。正確に核心を突いたことを表す音。 The meaning of "straightforward". A sound of strike at the heart of the matter. しっかりもののキャラクターがお金が足りないと呟く友人に「君は無駄遣いをするからだ」と言ったときなどに使われ…

おどおど(オドオド)

うろたえている様子。怯えている様子。A look of being upset. A frightened look. 一語だけの「おど(オド)」は、普通は使わない。「おどおど(オドオド)」を知っている日本人相手に略語として使われることがある。たまに見かけるが、このオノマトペは「…

じろ(ジロ)

ぶしつけな視線を表したオノマトペ。 An onomatopoeia that expresses a rude stare. じろり(ジロリ) 「じろ」よりも敵意や悪意を持っている人間の視線。 A human gaze that is more hostile or malicious than "jiro." じろじろ(ジロジロ) ひとり、また…

じわ(ジワ)

にじみ出る様を表すオノマトペ。少しずつ広がる音。 Onomatopoeia describing oozing. A sound that spreads little by little. 包帯から血がにじんだ時。 When blood oozes from the bandage. あたたかなぬくもりが手に広がったとき。 When warmth spreads …

ころ(コロ)、ころころ(コロコロ)、ころん(コロン)

①転がることを表すオノマトペ。 Onomatopoeia for rolling. 物理的になにかが転がったときの擬音。 Onomatopoeia when something physically rolls over. ②精神的な意味での「反転」という意味でも使われる。 意見を真逆に変更したときの音。さっきまでA案に…

つん(ツン)、つんつん(ツンツン)

刺々しさを表すオノマトペ。 Onomatopoeia for sharpness. 指先で軽くつついたときの音。(物理的に細いものでつつくこと) The sound of a light poke with the tip of a finger. (physically poking with something thin) 不機嫌で拗ねているとき。(精神…

つーん(ツーン)

鼻に来る辛み。わさびを口の中に入れすぎたときの痛みと辛みを表すオノマトペ。 Pungent taste coming to the nose. Onomatopoeia describing the pain and spiciness of wasabi when too much wasabi is put in the mouth.

きーん(キーン)

冷たいもの(かき氷など)を急いで食べたせいで来る頭痛。 トンネルに入ったり飛行機が離陸したりして耳が遠くなっている状態。 A headache that comes from eating something cold (such as shaved ice) in a hurry. A condition of deafness due to enteri…

おそるおそる(オソルオソル)

相手に対して畏怖やおそれ、怖さを感じていながらも行動を起こさなければならないときのオノマトペ。 Onomatopoeia when you feel awe, fear, or trepidation toward the other person but have to take action. 畏怖している相手に話しかけようとしたとき。…

しょぼしょぼ(ショボショボ)

まだ眠かったり、目が疲れていたりして、目がしっかり開かない様子を表したオノマトペ。An onomatopoeia describing how the eyes do not open properly because they are still sleepy or tired. しょぼ(ショボ)だけで使うこともあるが、「しょんぼり(シ…

せっせ(セッセ)、せっせっ(セッセッ)

汗をかきながら仕事をする様子。せわしい様子。 The way they work while sweating. A busy. 最近は昔より見ることが少なくなったオノマトペ。 Onomatopoeia, which we see less of these days than in the past.

こぽ(コポ)、がぽ(ガポ)、ごぽ(ゴポ)

こぽ(コポ) 小さな泡立ちを表すオノマトペ。Onomatopoeia for small bubbles. 泡立ちや小さな水の流れを表すオノマトペ。「こぽこぽ」と似たような使い方が多い。Onomatopoeia for bubbling or small streams of water. Many uses are similar to "kopoko …

ふよふよ(フヨフヨ)

物が浮遊している様子。特に、波に揺られるように浮遊している様子。 The appearance of an object floating. In particular, the appearance of floating as if being swayed by waves. 関連 Related topic onomatopoeiajp.hatenablog.com

ぽわ(ポワ)、ぽわぽわ(ポワポワ)

優しく明るい様子を表したオノマトペ。物理的にも、心境にも使われる。An onomatopoeia describing a gentle and cheerful appearance. It is used both physically and in the state of mind. 優しい光が点った様子。The appearance of a gentle light turn…

ごっそり(ゴッソリ)

一度に大量のものを持っていったり、渡したりする様子。根こそぎ。 The appearance of taking or giving a large amount of something at once. by the roots.

ぱぱぱ(パパパ)、ばばば(バババ)

素早い切り替わりを表している音。常人には見えないような速さで動いていることを表す音。 A sound that represents a quick changeover. A sound that represents moving so fast that it is invisible to the ordinary person. ものすごい速さで本を読んで…

ぞわ(ゾワ)

皮膚が泡立つ様子。鳥肌がたつ様子。嫌な予感。 The appearance of bubbling skin. Goosebumps. A bad feeling. 活用形 - Conjugation ぞっ(ゾッ) ぞぞぞ(ゾゾゾ) ぞわぞわ(ゾワゾワ)

ぷす(プス)

針のような細いものを刺した音。穴を開けた音。「ずぼ」よりも静かな音。 The sound of a needle-thin object being pricked. The sound of a hole being drilled. A quieter sound than "zubo." 頬に空気をためた状態を表すこともある。 It may also indica…

ぶるぶる(ブルブル)

「ふるふる」と頭を振るときよりも焦りが強いときに使われる。 「ぷるぷる」と体が震えるときよりも凍えそうなほど寒いときに使われる。 It is used when one is more impatient than when one shakes one's head "furu-furu". It is used when it is freezi…

べろ(ベロ)、べろん(ベロン)

はみ出ている音。主に衣服がめくりあがっているときなど、衣服に関して使われることが多い。 The sound of sticking out. It is often used with respect to clothing, mainly when the garment is turned up. ズボンからシャツの裾がはみ出ていることを表す…

ぷるぷる(プルプル)

揺れる音。震える音。水分量が多く弾力がある食べ物の食感や手ざわりとして使われることが多い。 The sound of shaking. It is often used as a texture or touch for foods with high moisture content and elasticity. スプーンでつついてプリンが揺れる音…

もたもた(モタモタ)

もたつく、がオノマトペになったもの。 Onomatopoeia for "faltering." 動作が遅い様子。とくに、手際が悪い様子。 Seems to be slow. In particular, they seem to be slow in their work. unskillful? not doing a good job?

にょき(ニョキ)、にょきにょき(ニョキニョキ)

植物などがあっという間に成長するときの音。 The sound of a plant or other object growing quickly. にょき(ニョキ) 土から芽が出た音。 The sound of a sprout emerging from the soil. にょきにょき(ニョキニョキ) 大きく成長する音。 魔法などによ…

そわ(ソワ)、そわそわ(ソワソワ)

ジッとしていられない気持ちを表したオノマトペ。 An onomatopoeia that expresses the feeling of not being able to sit still. なにかに気を取られて集中できていない様子。 The feeling of being distracted and unable to concentrate on something.

ぽけー(ポケー)、ぼー(ボー)

何も考えていない状態。心ここにあらずの状態。 A state of not thinking. A state in which the mind is not here. あたたかな陽気に誘われてソファで何も考えずくつろいでいるときのような状態。 A state like when you are relaxing on the sofa in the w…

へにゃ(ヘニャ)、へにゃへにゃ(ヘニャヘニャ)

身体から力が抜けて座り込んでしまう状態を表したオノマトペ。 An onomatopoeia that describes the state of sitting with strength drained from the body. 緊張していた表情から力が抜けてゆるく笑った顔になったときにも使われる。 It is also used when…