壊れる音を表すオノマトペはたくさんある。
どんなものが壊れるのかで使われるオノマトペが違う。
ひびが入る音
このオノマトペが使われるもの:花瓶、壁、骨、比較的なんにでも使える。
※このオノマトペは、動きが止まる音、敬礼など規律ある動きをしたときの音にも使われる。
The sound of cracks.
This onomatopoeia is used for: vases, walls, bones, relatively anything.
*This onomatopoeia is also used for the sound of movement stopping, saluting, and other disciplined movements.
ぴし(ピシ)
ぴしっ(ピシッ)
びし(ビシ)
びしっ(ビシッ)
ぴーん(ピーン)
砕ける音、握りつぶされる音
このオノマトペが使われるもの:握られた頭蓋骨
The sound of crushing. The sound of being crushed.
べき(ベキ)
べきん(ベキン)
折れた音(折れてはいるが分離していない状態)
このオノマトペが使われるもの:細い骨、細い木、軽いもの
Broken sound (broken but not separated)
This onomatopoeia is used for: thin bones, thin wood, light objects.
ぱき(パキ)
ぽき(ポキ)
ぺき(ペキ)
折れた音(折れてはいるが分離していない状態)
このオノマトペが使われるもの:太い骨、太い木、硬いもの
Broken sound (broken but not separated)
This onomatopoeia is used for: thick bones, thick wood, hard objects.
ぼき(ボキ)
ごき(ゴキ)
折れた音(確実に折れた音)
このオノマトペが使われるもの:細い骨。細い木。折れたら分離した状態になるもの。
Broken sound (definitely broken sound)
This onomatopoeia is used for: thin bones. A thin tree. Things that would become separated if broken.
ぱきん(パキン)
ぽきん(ポキン)
ぺきん(ペキン)
折れた音(確実に折れた音)
このオノマトペが使われるもの:太い骨。太い木。折れたら分離した状態になるもの。
Broken sound (definitely broken sound)
This onomatopoeia is used for: thick bones. A thick tree. Something that, if broken, would be in a separate state.
ばきん(バキン)
ぼきん(ボキン)
ごきん(ゴキン)
割れる音
このオノマトペが使われるもの:皿。煎餅。薄いもの。眼鏡。
Cracking sound
This onomatopoeia is used for: plate. A cracker. Thin things. Glasses.
ぱりっ(パリッ)
ぱりん(パリン)
割れる音
このオノマトペが使われるもの:花瓶などの陶器、食器、ガラス
Cracking sound
This onomatopoeia is used for: Vases and other pottery and tableware, glass
がしゃん(ガシャン)
がっしゃん(ガッシャン)
ばりん(バリン)
破く音
このオノマトペが使われるもの:紙。ポテトチップスの袋を開けるとき。
The sound of tearing.
This onomatopoeia is used for: Paper. When opening a bag of potato chips.
びり(ビリ)
ばり(バリ)
びりっ(ビリッ)
ばりっ(バリッ)
びりびり(ビリビリ)
ばりばり(バリバリ)